「セレブ」って何なのさ?

突然ですが・・・

-------------------------------
セレブリティ(celebrity)は、元来著名人・名士を表す言葉で、特別な権力や財力をもつ人間、もしくはそういったグループのリーダーや役職者を表した。時が経つにつれ、芸能・スポーツにおいて、こういった権力者に匹敵するほど権力や財力を持つものが現れ、メディアにより彼らに強く脚光が浴びせられるようになると、メディア露出の多い芸能界やスポーツ界においての有名人の事をいうように変容していった。現在、日本ではセレブと略され、金持ち、優雅、高級、などの意味合いで誤用されている。出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』
-------------------------------

バレンタイン展に引き続き、7月4日(水)からスタートするアートラッシュの企画展にアクセサリーを出展させていただくのだが、今回のテーマが、なんと・・・

http://rukaring.blog72.fc2.com/blog-entry-74.html

  『真夏のセレブ展』~あぶない女達~ なのだ~・・・。

実はギャラリーのマネジャーからは、この2週間前にスタートする「海辺のロハス」展への出展を誘っていただいたのだが、私の素材って 天然石 でしょ?・・・海水まみれになって喜ぶパワーストーンなんて限られているからサ・・・なので セレブ のほうに参加させていただくことにしたんだけど・・・。

サァ、困った。セレブ ってカタカナで書かれると、真っ先に思い浮かぶのが、某ホテル王令嬢ちゃん。ホラッ、あの、チワワをアクセサリーとして抱いてたクセに、犬が大きくなったら「もう可愛くないッ」って捨てた(その後の世話は母上がしてたとか~)あのオンナ。・・・動物を最後まで愛せない人間は、ワタクシ信用しないんで・・・。

では、略さずに セレブリティ のためのアクセサリー・コレクションにしたらどうだろう???・・・と思ってウィキペディアでひいてみたら上記のとおり。日本での誤用と比べたら、イメージ的には、はるかに魅力的だけれど、私が作る天然石アクセサリーとはそぐわない。


そのままウィキペディアのページをスクロールして、概説を読み進んでいくと、曰く:

●マスメディアに露出が多く、優雅な暮らしを送っている経済的に裕福な著名人などに対して通常、用いられる。有名でも、貧乏だったり、質素な生活を送っている人達や、逆に、大富豪だがマスメディアへの露出や名前が表に出ることを嫌い、一般には知られていない人達は、通常、セレブリティとは呼ばれない。

●日本では、元来の意味とも一般的な用法とも異なり、「おしゃれな(生活をしている)お金持ち」を指し、必ずしも「有名」である必要はない。また、「おしゃれ」に関しても、どちらかと言えば、シンプルではなくゴージャスな物を指す。

●女性誌では知的で魅力的な女性を言ったり、ただ優雅なだけをさす場合もあり、意味は拡散し、拡大傾向にある。また「金持ち」と言うと嫌味、生々しさがあるため「セレブ」と言い換えたりする例も多い。・・・(中略)・・・本来の意味から外れた言葉も生まれ、流行を追うことで悦に浸っている女性像を暗にあらわしている。

やだぁ~~、ロクなモンじゃないじゃないね・・・。

だんだん落ちてきたけれど、さらにスクロール・・・するとページの最後に:

  語源は「有名な人(one who is celebrated)」・・・と、あった。

そっか、C E L E B R A T E(祝う・ほめたたえる・陽気にさわぐ)ね。・・・コレならイケる!


私の作品だから、決してギラギラとゴージャスな 日本語セレブ っぽい作品ではありません。

でも、石たちが秘めているエネルギーを受け取ることができる、石たちから CELEBRATE(祝福)された、価値ある女性と男性のためのコレクションをお届けします!・・・というワケで、私の中のテーマは:

  トゥルー・セレブリティのための
  癒しのストーン・アクセサリー・コレクション ・・・かな?


平日はパートナー君がいて集中できなくて・・・とはいえ、ブレスレットやピアスは、すでに何点も完成しています。メイン作品となるワイヤーワーク作品は、今週末、気合いを入れます。

撮影したら、写真アップします。見にきてくださいね~♪


コメント


管理者にだけ表示を許可する
 

写真

すご~く楽しみにしています♪

クリスタルエンパシーの能力を持っている瑠花さんにしか創れない作品がたくさんあると思います。
石を会話をしながら楽しんでください。

写真、待っています(*^_^*)

ララ | URL | 2007年06月22日(Fri)20:18 [EDIT]


陽気にさわぐって良いですね

祝う・ほめたたえる・陽気にさわぐ
わたしも、これなら瑠花さんらしい、素敵な作品が作れると思いますよ。(^ ^)

話が変わりますが、先日瑠花さんがご紹介していた「あなたの心のメッセージやエンジェルメッセージ」。コチラを知り合いのブログでご紹介させていただいたところ、本当に喜ばれました。

必要な人に必要なメッセージが降りてくるというのを、改めて強く感じたしだいです。教えて下さり、本当にありがとうございました!!

トイレ掃除のススメ
http://nikuroku.cocolog-nifty.com/blog/

いくえもん | URL | 2007年06月22日(Fri)23:24 [EDIT]


セレブ・・・・

この言葉の意味が今ひとつわからなかったのですが、やっと理解できました。
ストーンアクセサリーの画像アップ、楽しみにしております~~~~☆

カイケム | URL | 2007年06月23日(Sat)13:41 [EDIT]


ララさんへ

どうやら私と石との関わりの場合、事前にリーディングして石を決めるのではなく、視覚的に飛び込んできた石同士を組み合わせ、完成後にメッセージを聞くのがいいみたいです。

長い間ずっと、リーディング・アクセサリーとは、天から降りてきたコトバに従って石を並べることだと思い込んでました。でもそれは、単なる【思い込み】だったんですね。

少しだけ、自分のスタイルがわかってきたところです。制作が落ち着いたら、撮影してアップします。もうしばらくお待ちくださいね♪

瑠花 | URL | 2007年06月24日(Sun)01:02 [EDIT]


いくえもんさんへ

日本語セレブに、どうしても共感できなかったけれど、これでやっとテーマへの接点を見つけることができました。v(^o^)v
石たちにCELEBRATEされた方たちのための作品を、陽気に楽しみながら作っていきたいと思っています!!

ところで、例のサイト、ずいぶん多くの方のお役に立ったようで嬉しいです。私には【伝達】の役割があるみたいなんです。すべてのタイミングが一致した「あの日」に、私が りいこさんのブログの記事を見つけ、私のブログで紹介したんだなぁ・・・と。改めて、必然だったことを感じています。

瑠花 | URL | 2007年06月24日(Sun)01:20 [EDIT]


カイケムさんへ

作品展のテーマが「セレブ」じゃなかったら、突き詰めて調べることもなかったんでしょうね。日本で使われているカタカナセレブはチガウと感じてたけど、本来の意味を調べてみて、やっぱりセレブリティも私の世界とはちがうかな?って感じています。

なんとか折り合いのつく解釈ができたので、これからズンズン作っていきます。作品画像アップしたら、ぜひ、ぜひ、見にいらしてくださいね♪

瑠花 | URL | 2007年06月24日(Sun)01:23 [EDIT]